C1Julie/Jeanne/
Phrases voc 1) p.90
• 我喜欢安静的曲子。
Wǒ xǐhuān ānjìng de qǔzi.
J'aime la musique
calme.
• 你的哥哥在一个很流行的乐队弹乐器。
Nǐ dí gēgē zài yīgè hěn liúxíng de yuèduì tàn yuèqì.
Ton grand frère joue
d'un instrument de musique dans un orchestre très populaire.
Questions:
Questions:
•一)他为什么喜欢二胡的声音?
他喜欢二胡的声音是因为他的爷爷会拉二胡。
•二)后来他参加了学校的民乐队,他选择什么乐器?
他选择了二胡这个乐器。
•三)他巳经学二胡学了多少年?
他学了十年二胡了。
•四) 他为什么喜欢中国的古琴
?
他喜欢中国的古琴因为是中国很古老的一种乐器。
•
•五) 古琴的曲子怎么样 ?
•一般古琴的曲子很慢。
•
•六) 王元觉得这个乐器难不难弹 ?
王元觉得这个乐器非常难弹。
•
•七) 在中国,年轻人喜欢传统音乐吗
?
在中国喜欢传统音乐的年轻人越来越少了。
P.100
: Aspect duratif
La
particule 着 (zhe)
est une manière d'indiquer un état/une action continue, qui se prolonge dans le
temps, sans précision de début ou de fin. L'utilisation de la particule 着 ajoutée
à la fin d'un verbe est similaire à l'utilisation « en train
de... » ou d’un présent de vérité générale en français.
Sujet
+ Verbe + 着 +
Complément
• 这个乐器的声音不好听。
Zhège yuèqì de shēngyīn bù hǎotīng.
Cet instrument ne
sonne pas bien.
•不要
躺 着
看书 。Bùyào tǎng zhe kànshū. Ne
lis pas pendant
que tu es allongé. (= de manière générale)
•
•我听
着 音乐健身。 Wǒ
tīng zhe yīnyuè jiànshēn. J’écoute
de la musique en faisant du sport. (= action dans la durée )
•
•她穿着一件很漂亮的衣服。 Tā chuānzhuó yī jiàn hěn piàoliang de yīfú. Elle
porte un très beau vêtement. ( = un état, sans début ni fin)
•
•牌子上写着她做的坏事。 Páizi shàng xiězhe tā zuò de huàishì. Sur
la pancarte est écrit ce qu’elle a fait de mal. (= aspect duratif, l’état ne
change pas)
•
•尤象征着高贵。
Lóng xiàngzhēngzhe gāoguì. Le
dragon symbolise la noblesse. (vérité générale)
PHRASES CHINOIS -G2
GROUPE : ANTOINE/ JADE /SASHA / MARGAUX
音乐,廣義而言,就是指任聲音何以組成的一种藝術
Yīnyuè, guǎngyì ér yán, jiùshì zhǐ rènhé yǐ shēng yīn zǔchéng de yìshù
这是值得深思的经历
Zhè shì zhídé
shēnsī de jīnglì
C'est une
expérience qui mérite d'être méditée
她喜欢怀旧风格
Tā xǐhuān huáijiù fēnggé
Elle aime le
style rétro
他用吉他给朋友伴奏。
Tā yòng jítā gěi péngyǒu bànzòu
Il accompagne
son ami à la guitare
他钢琴弹得无懈可击。
Tā gāngqín
dàn dé wúxièkějī
Il joue du
piano à la perfection
每个人都能在街上,广场上举办自己的演唱会。
Měi gèrén dōu néng zài jiē shàng, guǎngchǎng shàng jǔbàn zìjǐ de yǎnchàng huì.
Chacun peut
organiser son propre concert dans la rue, sur les places.
这部电影的节奏(步骤)有点慢。
Zhè bù diànyǐng de
jiézòu yǒudiǎn màn.
Le rythme de
ce film est un peu lent.
我有很多难忘的童年回忆。
Wǒ yǒu hěnduō nàn wàng de
tóngnián huíyì.
J'ai beaucoup
de souvenirs inoubliables d'enfance.
古典悲剧有五幕。
Gǔdiǎn bēijù yǒu wǔ mù
Les tragédies
classiques ont cinq actes.
我还要跟你谈另外一件事情.
Wǒ háiyào gēn nǐ tán lìngwài yījiàn shìqing.
Il y a une autre chose qu’il faut que je te
dise
幼儿园 提供 午餐 。另外 ,每天 下午 还 有 点心 和 水果 。
Yòuéryuán tígōng wǔcān. Lìngwài, měi tiān xiàwǔ hái yǒu diǎnxin hé shuǐguǒ.