lundi 6 janvier 2020

l’axe 1: Identité et échanges

中国大陆 Apple 2018 农历新年广告 -《三分钟》

- 陈可辛导演短篇作品 -

 

在哪儿
什么时候
怎么样/
为什么
有谁
做什么 (工作)
几个人-有谁


En rendant compte, en français, du document, vous montrerez que :

·         vous avez compris :

-       le thème principal du document ; 视听材料的主题是什么?
-       à qui s’adresse le document ; 针对谁?(对象?)
-       le déroulement des faits, la situation, les événements, les informations ;
事件过程,背景,有关信息;
-       l’identité des personnages et éventuellement les liens entre eux ;
人物身份以及他们之间的关系;
-       les différents points de vue ;
不同观点;
-       les éventuels éléments implicites du document ;
其他内涵?
-       la fonction et la portée du document (relater, informer, convaincre, critiquer, dénoncer, etc.).
影响与作用?(只是报道,新闻,还是有说服,批判,或者揭露等等的其他目的与作用)

 

 新春介绍

 

中国的春节
La Fête du Printemps chinois

         春节是中国的一个古老的节日,它是中国农历新年的第一天。春节还是中国最重要的节日,同时也是最热闹和最富有特色的一个传统节日。在那一天,人们有吃饺子、贴春联、放鞭炮、走亲访友等习俗。中国人过春节已有4000多年的历史。由于中国农历和西方公历的不同,春节通常会在公历的一月或二月中的一天。


        新年以前有的地方要开一个卖新年的东西的市场。在那儿可以买到春联,窗花,等等。中国人把窗花放在窗上,把春联放在门口上。中国人会到这个地方(办)买年货中国人认为这样就可以带来好运。中国人过新年还喜欢吃饺子。他们一边看新年的节目,一边包饺子。听说有的家庭在一个饺子里放钱!拿到这一个饺子的人就来年会发财。

        中国人还喜欢吃鱼,因为“鱼”的发音跟“有余”的发音差不多一样。他们还要吃猪肉、鸡肉、鸭肉和蜜糖等食品。还有一个大家都很喜欢的春节习俗是发红包和收红包。人们给家人或朋友红包,红包里有钱。

---------------------------------------------------------
MDBG

节日,同时,热闹,最富有特色,传统节日。

春节
和亲戚家人一起过年
传统习俗有:
扫尘,守岁,打麻将,拜年,说祝福的话,
舞龙,放鞭炮,压岁钱,红包,贴春联
说吉祥话:
年年有余(鱼),万事如意,学业进步,生意兴隆
中国人的团圆饭吃什么 ?
饺子,火锅,大鱼大肉年糕(高),火锅
 ---------------------------------------
MDBG
鹅肝酱 香槟酒 子夜弥撒 上教堂 圣诞树 挂装饰品 放礼物 火鸡 度假